Heart of Darkness


一個歐裔船長受僱於貿易公司,開著船順著剛果河而上,要去上游把一個生病了快死掉的貿易經理接回來。一路上,很多人都跟船長談起這個經理。
會計說:他很有才。
處長和他的裙帶者說:那個人真礙事我們乾脆讓他死掉算了
有人說:那個人把因為雞吵架的非洲人給爆頭了。
那個經理的助理說:你到時可能會覺得他很怪。但他真的是有妖異的才能,那個口才和生活方式…唉你到時就知道。
船長就這樣滿懷著對經理的的各種衝突的幻想,直到抵達營區,他才發現經理讓一整個非洲人部落把自己當神明來祭拜,接收他們出草的人頭、食人祭、和女酋長結婚。然後讓這群非洲人幫他搜集象牙,運回歐洲去賺大錢。
這樣「治理」殖民地的經理,在歐洲的期刊投稿,跟讀者分享自己進行「文明教化」的心得。
*
我讀完才發現這是維多利亞時代的人寫的故事。
完全感覺不出來。好像這種戲碼在現在,也是會發生。這種跑去別人的地盤「文明教化」,剝奪當地資源和奴役當地勞力的行為,還是一樣悽慘地在世界各地進行著。
但小說寫成的時間還是歐洲人真的認為自己是在做「文明教化」「傳天國的福音」的時代。
對當時的人而言,這個故事獵奇的點或許是在於「那個經理竟然被黑暗的一方吸收變成野蠻人了呀」。
但對現在的我們而言,獵奇的點應該是「他為什麼覺得自己可以教化別人啊?」
*
話說有沒有人跟我一樣,以前上歷史課一聽到「傳教士來台灣傳教兼引入醫療和教育資源」就覺得莫名奇妙,傳教士方為什麼一廂情願覺得全世界都要跟你擁有一樣的意識型態,民眾方為什麼不會覺得不爽而徹底置之不理?

留言